Стартувала освітня кампанія «Україна заговорить англійською!»

Кожен українець матиме змогу безкоштовно вивчати англійську мову. В Україні стартувала кампанія з масового вивчення іноземної мови для усіх охочих «Україна заговорить англійською!» на соціальній платформі «Lingva.Skills». Про це Львівському порталу повідомили у прес-службі Кабміну.

«Після запровадження «безвізу» та підписання Угоди про асоціацію між Україною та ЄС питання створення можливості вивчення українцями іноземних мов, у першу чергу, англійської, є одним із пріоритетних завдань Уряду, – заявила директор Урядового офісу з питань європейської та євроатлантичної інтеграції Ольга Стефанішина. – Ми, спільно із Асоціацією інноваційної та цифрової освіти, надаємо для всіх українців можливість оволодіти англійською мовою за допомогою цієї онлайн-платформи. І тепер кожен громадянин України має можливість навчатись безкоштовно, перебуваючи будь-де та будь-коли».

Скористатись можливістю вивчити іноземну мову на платформі може практично кожен українець, який має електронну пошту, інтернет, комп’ютер чи смартфон. Найближчим часом, окрім англійської, тут можна буде вивчати німецьку та інші іноземні мови. Наразі спільно з Урядом планується масштабування даного проекту на всю країну. 200 співробітників КМУ уже вивчають англійську в рамках цього проекту.

10 українських слів, які збагатять вашу мову

Факти ICTV знайомлять вас з особливими українськими словами, які варто знати та вживати у повсякденному спілкуванні. Яскраві лексеми поповнять словниковий запас та з легкістю замінять набридливий суржик.

Кебета – здібність, уміння, хист; розум.

“Чи так, батьку отамане? Чи правду співаю? Ех, якби то!.. Та що й казать? Кебети не маю!” (Тарас Шевченко).


Нестелепа – неповоротка, незграбна людина.

“Знав би той нестелепа, як стріляю. Поцілив би йому крізь вічко його кольчуги прямо в пупа! Ги-ги!” (Павло Загребельний).

Тужавий – щільний, тугий, не м’який.

“Іде неквапом, упевнений, що його ждуть, сповнений пихи й нахабства, ліниво переставляє чоботи, вминає тужавий сніг: ри-и-ип! ри-и-ип!” (Павло Загребельний).


Абищиця – річ або справа, що не має ніякої цінності чи значення; дрібниця, дурниця.

“Це така абищиця, що не варт і казати…” (Словник Грінченка).


Чвиря – негода, сльота.

“А зима зовсім згнила, і шкульгає Різдво в мряку чвирі…” (Микола Хвильовий).

Примилятися – поведінкою, розмовою, манерами намагатися подобатися кому-небудь, зваблювати когось; словами, вчинками піддобрюватися до кого-небудь з певною метою; підлещуватися.

“Він крутився поміж своїми людьми, усміхався та примилявся до їх та нишком іноді казав кому щось…” (Б. Грінченко).


Мріти – ледве виднітися, бовваніти; ледве світитися; мерехтіти; світати.

“На могилі кобзар сидить / Та на кобзі грає / Кругом його степ, як море / Широке, синіє / За могилою могила / А там — тілько мріє” (Тарас Шевченко).

Сопух – сморід.

“Ця духота й цей сопух запаморочували доразу кожного свіжого, що входив до хати…” (Лесь Мартович).

Розбруньковуватися – розтулятися, розкриватися (про бруньки, квіти, листя).

“Чудесний весняний день… Сонце… Ось-ось розбрунькнуться каштани… ” (Остап Вишня).

Легіт – легкий приємний вітерець.

“Сонце грає промінням, весняний легіт жене по небесній блакиті як пух легенькі білі хмаринки…” (Михайло Коцюбинський).