На виборах у США вперше можна буде голосувати українською мовою

На цьогорічних виборах у Сполучених Штатах Америки можна буде проголосувати українською мовою. Українська мова буде доступна протягом усіх етапів, на виборах усіх рівнів: як президентських, так і місцевих та до Конгресу.

«Голос Америки» повідомляє, що таку можливість отримали виборці в окрузі Кук у штаті Іллінойс, куди входить місто Чикаго та його передмістя. Рішення ухвалили в адміністрації округу.

«Українська мова буде в бюлетенях, на електронних табло на станціях голосування. Більше того, буде також можливість прослухати аудіо для людей, які не зможуть прочитати… І це насправді історичне рішення і велике досягнення для всієї української громади», – розповіла захисниця української мови в окрузі Міла Лугова.

Окрім української, виборчий процес також зроблять доступним 12 різними мовами, серед них польською та російською.

За словами Міли, американські політики зацікавлені в такому розширенні також, адже це дає їм доступ до тих людей, які не володіють вільно англійською.

Перекладом будуть займатися сертифіковані фірми, після чого українські активісти його ще раз перевірять на відповідність.

Округ Кук у штаті Іллінойс – перший у США, який додав українську мову до виборчого процесу. У Чикаго проживає понад 46 тисяч українців.

Міністерство фінансів США оштрафувало Amazon за продаж товарів в анексований Крим

Міністерство фінансів США оштрафувало інтернет-магазин Amazon на понад 134,5 тисяч доларів. Компанія надавала послуги з порушенням санкційних програм, зокрема щодо Криму.

Про це йдеться в заяві Міністерства фінансів США, передає Громадське.

Протягом 2011-2018 років Amazon надавала товари й послуги мешканцям регіонів, які підпадають під санкції. Це стосується анексованого Криму, Ірану та Сирії.

Хоча ще у лютому 2015 Amazon повідомляв про припинення діяльність із клієнтами з Криму.

Окрім того компанія обслуговувала клієнтів, які фігурують у санкційних списках або раніше працювали на дипломатичні місії країн із цих списків. Йдеться про санкційні списки щодо Росії, Куби, Ірану, Північної Кореї, Судану та Сирії.

Причиною порушень називають некоректну роботу автоматизованої системи з перевірки клієнтів у санкційних списках. За весь час інтернет-магазин надав послуг і товарів на приблизно 269 тисяч доларів, порушуючи санкційні програми.

В уряді США вважають, що компанія пізно повідомила про некоректну роботу. Спершу її хотіли оштрафувати на значну більшу суму.

Закон передбачає за явне порушення цих приписів максимальний штраф у 1 038 206 212 доларів. Але згодом у відомстві вирішили, що порушення були незначними, крім того, компанія повідомила про них самостійно.

Львів’янка Надія Гордон потрапила в Tоп-10 інтер’єр-дизайнерів Чикаго

Відразу 3 спеціалізованих видання для інтер’єр-дизайнерів включили емігрантку зі Львова Надію Гордон у топ-дизайнерів  міста Чикаго у США.

Видання Decorilla включило Надію в 10 Best Chicago Interior Designers. Про це інформує UaPost.

Увага до деталей, вдало підібрані колір та текстура гармонійно поєднуються в сучасному та перехідному (transitional) стилях інтер’єрів  Nadia Gordon Designs. Надія Гордон  вважає, що головне завдання дизайнера – зрозуміти бачення свого клієнта, розширити його та втілити у реальність його індивідуальний стиль, – йдеться у повідомленні.

Лайфстайл видання Jetsetty включило Надію у свій рейтинг Top 5 Interior Designers Anchored In The Windy City.

Українка за походженням Надія Гордон вважає, що секрет успішного проекту полягає у розумінні та розкриті бачення свого клієнта та подальшій його реалізації у інтер’єрі. Найбільша помилка, що може зробити дизайнер – це нав’язати своє бачення клієнтам. В результаті може вийти гарний інтер’єр, але він буде “чужим” для замовника, –  описує роботу Надії автор публікації.

Ще один  ресурс Decorill вказує Надію Гордон у своєму рейтингу Ten Finest Interior Stylist in Chicago.

У рейтингу також присутні Nate Berkus, Antony Michael та інші відомі дизайнери з Чикаго.

До слова, у 2005 році Надія Гордон емігрувала у США зі Львова. В 2013 році здобула диплом магістра за спеціальністю інтер’єр-дизайнер в  “Harrington College of Design”.

У Філадельфії відкривається почесне консульство України

В американському місті Філадельфії штату Пенсильванія відкривається почесне консульство України.

Про це повідомляє посольство України у США на свої своїй сторінці на Facebook.

“Ми робимо все, щоб ставати ближчими та ефективнішими для українців, які проживають чи перебувають в Америці, тому сьогодні підписали угоду про створення нового почесного консульства України, яке відкривається в одному з найбільших міст східного узбережжя США, колишній тимчасовій американській столиці — місті Філадельфія (штат Пенсильванія)”, – ідеться в повідомленні.

Зазначається також, що це місто є одним з найбільших осередків української громади Америки.

11 січня посол України в США Володимир Єльченко узяв участь в офіційній церемонії підписання угоди про заснування почесного консульства та надання консульських функції та обов’язків почесного консула віцепрезидентові Української федерації Америки Ірині Мазур.

5 мoвних звичoк американців, якi вaртo зaпoзичити українцям

У звичaйнoмy, пoвсякдeннoмy життi американців є кiлькa мoвних звичoк, якi, якщo нe пoлeгшyють життя, тo, щoнaймeншe, дoдaють дo ньoгo позитиву. Українцям, нaпeвнo, бyлo б вaртo зaпoзичити цi нaвички, розповідає Голос Америки.

Пeршa звичкa — компліменти. В Америці зaвeдeнo рoбити кoмплiмeнти aбсoлютнo нeзнaйoмим людям — нa вyлицi, в мaгaзинi, в мeтрo, слoвoм, дe зaвгoднo. Бyдь-який пeрeхoжий мoжe пoсмiхнyтися i скaзaти: “Kлaснa сумка! – Aбo. – Вiдмiннi туфлі! Дe ви їх кyпили?”

Tyт рoзсипaють компліменти, нe шкoдyючи. Прaктичнo кoжeн дeнь мoжнa пoчyти щoсь дoбрe вiд нeзнaйoмих людeй: прo прeкрaснoгo кoльoрy сyкнi; прo зaчiскy; прo прeдмeти oдягy i взyття; прo дiтeй. Koмyсь цe мoжe здaтися чимoсь вимyшeним, як нiбитo “фaльшивa aмeрикaнськa пoсмiшкa”.

Koмyсь iншoмy — пoрyшeнням кордонів: з якoгo дивa нeзнaйoмa тiткa хвaлить мoї туфлі? Aлe я в цьoмy жaнрi пoвсякдeннoї мiкрoпoхвaли бaгaтo дoбрa. Пoспiшaєш нa рoбoтy врaнцi в поганому настрої — i рaптoм бaчиш пoсмiшкy i чyєш щoсь приємнe прo сeбe. Цe зiгрiвaє!

Щe oднa мoвнa звичкa — цe побажання гарного дня, рaнкy, вечора. Зaгaлoм — бyдь-якoгo чaсy дoби. Нe випaдкoвo, прoщaючись, aмeрикaнцi чaстo гoвoрять: “Have a good ONE!” Цe як “дoбрoгo дня”, тiльки бeз “дня”. Toбтo нe yтoчнюється, прo який сaмe вiдрiзoк чaсy, пoдiю, aбo вид прoвeдeння чaсy йдe мова. Щo б ви нe рoбили — нeхaй всe бyдe дoбрe!

Moвнy звичкy нoмeр три в спискy нaзвeмo yмoвнo “спoлyчнa лaнкa”. Koли y вaс зaв’язyється “small talk” – нeвeликa пoвсякдeннa рoзмoвa — вaш співрозмовник чaстo нaмaгaється знaйти щoсь спiльнe, щo y вaс є. Якщo, нaприклaд, вoдiй Uber зaпитaє y вaс, звiдки ви, a ви скaжeтe: “з України”, бyдьтe впeвнeнi: вiн тyт жe знaйдe щoсь спiльнe: чи сyсiд в ньoгo з України, чи кoлeгa, чи сaм тaм кoлись бyв. В цiй мoвнiй звичцi, якa є дyжe пoширeнoю в Америці, y нiй бaчиться прoяв iнтeрeсy тa eмпaтiї. Людинa пoкaзyє: тe, щo близькo вaм, хoч трoхи, aлe є близьким i йoмy.

Нa “спoлyчнy лaнкy” схoжa щe oднa звичкa — відгук. Якщo ви рoзпoвiдaєтe щoсь aмeрикaнцeвi, вiн oбoв’язкoвo бyдe дeмoнстрyвaти, щo слyхaє, i бyквaльнo чeрeз кoжнi кiлькa сeкyнд вимoвляти слoвa-сигнaли: “Круто!”, “Щo, прaвдa?”, “Oсь цe тaк!”, “Здорово!”, “Oх, як шкoдa”. Aрсeнaл цих слiв-сигналів для рeaкцiї в рoзмoвi дyжe вeликий. Ця мoвнa звичкa дoзвoляє вaм нe вiдчyвaти сeбe сaмoтнiм y бeсiдi.

Aлe чи нe вaжливiшe тoгo, щo гoвoрять, тe, прo щo мовчать. Цe склaднo нaзвaти мовною звичкoю, тoмy щo цe якрaз її вiдсyтнiсть. Цe звичкa нe стaвити бeзтaктнi питaння, якi пoрyшyють oсoбистi кордони: скiльки ви зaрoбляєтe, чoмy дoсi нe зaмiжня, чoмy нeмaє дiтeй aбo кoли зaвeдeтe дрyгy, чoмy вaшa дитинa бeз шaпки, нaвiщo ви дoзвoляєтe йoмy щoсь шкiдливe i як ви йoгo взaгaлi вихoвyєтe? Випaдкoвий попутник, aбo сyсiд нe бyдe, бризкaючи слинoю, дoвoдити вaм, чoмy трeбa любити тoгo чи iншoгo пoлiтичнoгo дiячa, якoгo, як вiн тiльки щo виявив, нe любитe ви. Зaгaлoм, oднy з нaйцiннiших мoвних звичoк американців, як цe нe пaрaдoксaльнo, мoжнa нaзвaти як мовчання.

У США прикордонник попросив Тоню Матвієнко заспівати у аеропорту

Українська співачка Тоня Матвієнко виступила в американському аеропорту, щоб довести, що вона співачка, і зірвала оплески. Про це мовить РБК-Україна.

Інцидент стався в суботу, 6 жовтня, коли Тоня Матвієнко прилетіла в Пассейк, штат Нью-Джерсі, щоб дати великий концерт для діаспори в рамках проекту “Львівська кава у Пассейку“.

В цьому місті знаходиться великий український центр, існує спілка української молоді, українська церква, школа Святого Миколая і навіть власний футбольний клуб “Карпати”.


Під час проходження контролю представник прикордонної служби запитав Матвієнко про мету її візиту і рід діяльності. Вона відповіла, що українська співачка і прибула для концерту.

Прикордонник засумнівався і попросив її заспівати для доказу. Тоня Матвієнко не розгубилася і виконала уривок з пісні своєї матері, легендарної співачки Ніни Матвієнко “Ой, летіли дикі гуси”.

https://www.youtube.com/watch?v=P9Y2688VHfM

Виступ Тоні Матвієнко так вразив працівника прикордонної служби, що він покликав колегу і попросив артистку заспівати ще раз, на біс.

Другий імпровізований виступ Тоні Матвієнко в американському аеропорту зірвав гучні оплески. Артистка пізніше зізналася, що не може визначитися, де їй аплодували сильніше – під час виступу на сцені або під час виступу перед американськими прикордонниками.

У США вже 10-й штат визнав Голодомор 1932-1933 років геноцидом українців

У США штат Канзас доєднався до визнання Голодомору 1932-1933 років геноцидом українського народу.

Про це повідомляє посольство України в США, передає Громадське.

«Прокламацію, яка проголошує 2018 рік роком пам’яті жертв цієї трагедії в Канзасі, підписав губернатор штату Джефф Кольєр», — йдеться у повідомленні.

Таким чином Канзас став вже десятим штатом, який визнав Голодомор геноцидом українців.

https://www.facebook.com/ukr.embassy.usa/photos/a.817869281589639.1073741921.211311782245395/1752817944761430/?type=3

Раніше Сенат та Асамблея штату Нью-Йорк ухвалили спільну резолюцію, яка офіційно визнає Голодомор 1932-1933 років геноцидом українського народу.

Голодомор в Україні визнали геноцидом у Вашингтоні, Вісконсині, Іллінойсі, Массачусетсі, Мічигані, Нью-Джерсі, Нью-Йорку, Орегоні та Пенсильванії.

У Держдепі США засудили спроби заперечити Голодомор в Україні.

У 1932-1933 роках через голод на території Української РСР загинули 3,941 мільйонів людей.

Наступного року зі Львова планують запустити авіаперевезення до США

Директорка аеропорту «Львів» ім. Данила Галицького Тетяна Романовська підтвердила інформацію, що наступного року авіакомпанія МАУ здійснюватиме зі Львова трансатлантичні перевезення. Про це вона розповіла вчора, 1 травня, під час відкриття рейсу Львів-Лондон, передає кореспондент Львівського порталу.

Керівник аеропорту підтвердила, що планів у летовища дуже багато і тому слід очікувати добрих новин.

«Ми справді активно працюємо над трансатлантичним напрямком. Як з МАУ так і з закордонними авіакомпаніями. І якщо іноземці планують відразу відкривати щоденні рейси, то наші могли б відкрити 2-3 рейси в тиждень. Тому більш реалістично, що саме український перевізник полетить першим. І ми є в їхніх планах. Думаю, що наступного рому ми дочекаємося Нью-Йорка, або Чикаго, або Торонто», – зазначила Тетяна Романовська.

Т.в.о. директора департаменту дорожнього господарства, транспорту та зв’язку ЛОДА Роман Кокотайло наголосив, що такі авіасполучення є дуже важливими для розвитку Львівщини.

«Дуже важливо поєднати Львів з трьома основними фондовими столицями світу: Лондоном, Нью-Йорком та Токіо. Сьогодні перший крок вже зроблено», – додав Р. Кокотайло.

Родина дипломата США подарувала Львову пряникову площу Ринок

Зменшену копію площі Ринок з пряників, яку зробила родина американського дипломата Посольства США в Україні Джорджа Кента, можна побачити у приймальні міського голови. Наступного тижня виріб передадуть у Львівську загальноосвітню школу-інтернат №2 (вул. Просвіти, 2). Про це «Львівську газету» повідомила керівниця прес-служби міської ради Христина Процак.

© gazeta.lviv.ua

На роботу пішло не менш, ніж 12 кг тіста. За шириною площа з пряників вийшла 1,5 м і може стояти роками. Випічка показує площу Ринок, Ратушу, кам’яниці, львівський трамвай та різдвяний вертеп. Для випікання, вирізання та розмальовки родина витратила шість тижнів.

«Я роблю схожі проекти кожного Різдва, вибираю місце, яке має для мене якесь значення. Цьогоріч це Львів – старе місто, яке має багато молодих людей, позитивної енергії. Робили цю площу ми цілою родиною. Чоловік, Джордж Кент, працював над бруківкою і дахами, син робив ялинку й вертеп, дочка виготовила 102 фігурки людей, брат із Нью-Йорка – дах Ратуші. Цей виріб повністю їстівний, окрім лампочок, для нього використано понад 12 кг тіста», – зазначила Веліда Кент, дружина заступника голови місії США в Україні Джорджа Кента.

Веліда Кент – американка кримськотатарського походження. Вона почала випікати імбирні вироби на Різдво з 2008 року, станом на сьогодні Львів – це ювілейне десяте творіння. Кожного року Веліда Кент випікає місто, де жила її родина, яке їй дуже подобається або ж місто, яке має для неї особливе значення.

Один із своїх найвідоміших проектів Веліда Кент реалізувала у 2014 році. Тоді після анексії Криму вона спекла Бахчисарай – ханський палац, зелених чоловічків під його стінами і напис кримськотатарською: «Крим – не ваш, Крим – наш».

Веліда походить з кримських татар. Дідуся та бабусю депортували в 1944 році з Криму в Середню Азію. Вона народилась в Узбекистані, працювала для ООН, а згодом переїхала в Америку.

Твори 15 українських письменників переклали англійською і видали у США

У США видали англомовну антологію сучасної української літератури «Біла крейда днів». До неї увійшли вірші, есе та оповідання 15 авторів. Про це повідомляє Gazeta.ua.

“Українська — одна з найбільш живих і рухливих літератур у світі. Водночас вона є однієї з найменш відомих англомовному читачу. Антологія показує як радянський, так і пострадянський період. Автори — з різних регіонів. Це добре показує культурне різноманіття України, — сказав про збірку американський поет і критик Ллойд Шварц.

Упорядкував антологію Марко Андрейчик. Викладає українську літературу в Колумбійському університеті Нью-Йорка.

“Протягом 10-ти років запрошували українських письменників виступати в Нью-Йорку та Вашингтоні. Проводили зустрічі та дискусії, під час яких письменники читали студентам свої твори. Щоб публіка розуміла, перекладали їх англійською. За час існування проекту накопичилося багато текстів. Вирішили опублікувати їх у антології, — розповідає Марко Андрейчик.

“Крім письменників, до США приїжджав виступати музикант Тарас Чубай. Співав пісні на вірші свого батька Грицька Чубая і Олега Лишеги. Їх теж вирішили включити до збірки. Серед авторів — Юрій Андрухович. Написав есе до річниці Чорнобиля. Це те, що в американців відразу асоціюється з Україною. Надрукували уривок з роману Андрія Куркова “Львівська гастроль Джиммі Хендрікса”. У творі рука американського гітариста похована у Львові. У поетеси Любові Якимчук взяли вірші про Донбас — до і під час війни. Отримали відгуки від американських літературознавців. Кажуть, що українська література різноманітна, але ще не знана для світу”, — продовжує Андрейчик.

Кошти для видання збірки отримали завдяки підтримці американського державного гранта.

“Книгу видали не лише для діаспори, а всього англомовного світу. Знайомі з США приїжджали до України. Хотіли почитати твори українських письменників. В книгарні нічого не купили. Англійських перекладів не знайшли, а українською читати не вміють. Україні бракує сильних інституцій, які б поширювали культуру за межами країни. Тоді б нас розуміли краще”, — додає Марко Андрейчик.

Назвою антології “Біла крейда днів” став рядок з вірша Івана Малковича “Вечірня (гусяча) буколіка”. Також у книзі представили твори Мар’яни Савки, Віктора Неборака, Андрія Бондара, Сергія Жадана, Тараса Прохаська, Василя Ґабора, Юрія Винничука, Олександра Бойченка, Софії Андрухович.

У американському “Видавництві наукових студій” вийшла збірка “Слова для війни” з перекладами віршів українських поетів. Серед авторів Анастасія Афанасьєва, Василь Голобородько, Борис Гуменюк, Юрій Іздрик, Олександр Кабанов, Катерина Калитко, Людмила Херсонська, Борис Херсонський, Маріанна Кіяновська, Галина Крук, Оксана Луцишина, Василь Махно, Маряна Савка, Остап Сливинський, Любов Якимчук,Сергій Жадан.