13 українських народних пісень, які вражають до глибини душі

Радіо МАКСИМУМ продовжує рубрику про українську музику, де ви почуєте улюблені пісні різних періодів. До вашої уваги друга добірка народних пісень, які має знати кожен українець.

Україна здавна відома своєю співочістю. І це легко довести: етнографи нарахували близько 200 тисяч українських народних пісень, а це більше, ніж у всіх інших націй! Найкращі фольклорні твори передаються з вуст в уста, залишаючись повсякчас актуальними. До вашої уваги 13 українських народних пісень, які вже давно стали улюбленими.

Ой у лузі червона калина

Ця українська народна пісня авторського походження стала гімном Українських січових стрільців, виконували її і в підрозділах УПА. “Ой у лузі червона калина” відома у кількох варіантах. Перший варіант створив відомий поет та режисер Українського театру “Руська бесіда” Степан Чарнецький у 1914 році. Уже від акторів театру пісню перейняла молодь, і чотар УСС Григорій Трух із міста Стрия на Львівщині додав до першої строфи “Ой у лузі…” ще три строфи, які й склали “Червону калину”. Саме Трух навчив цієї пісні стрільців своєї чоти, і незабаром вона поширилася по Стрию, а згодом і по всій Галичині та за її межами.

Ніч яка місячна

Пісня, яка вже давно стала народною, хоча її автор добре відомий. Слова до “Ніч яка місячна” написав відомий український поет Михайло Старицький. Музику до неї як включення до опери арії з мотиву повісті Гоголя “Утоплена” створив ще один геніальний українець Микола Лисенко. Вперше композиція побачила світ у 1885 році, утім, всесвітньо відомою вона стала з іншою мелодією, яку написав кобзар Андрій Волощенко та режисер Василь Овчинніков.

Ой, чорна я си, чорна

Що-що – а пустувати наші предки ой як вміли! Ця грайлива пісня – яскраве підтвердження цьому. І як тут не полюбити чорнявого Іванка з ямкою на бороді чи красуню Марусю, яка іде по воду?

Цвіте терен

Журлива народна пісня, без якої не обходиться жодне весілля. “Цвіте терен” – про горе, якого й досі зазнають закохані жінки, коли “миленький” їде іншої шукати. До мурашок…

Ой, Марічко, чичері

Ще одна народна пісня про Марічку та Іванка, але цього разу значно веселіша. Кумедний діалог між хлопцем та дівчиною не залишить нікого байдужим. Вмикайте мерщій:

https://www.youtube.com/watch?v=QKYDpuoEnjQ

А мій милий чорнобривий

Ну просто непереверший зразок українського гумору. Навари вареників – не можеш? – помирай, а на могилі я посаджу лопухи, та й до куми піду – ось короткий зміст цієї пісні. Так що, любі жінки та дівчата, вчіться робити вареники, аби ваші козаки у гречку не скакали 😉

Горіла сосна, палала

Ви здивуєтеся, але в наших предків і справді був звичай палити сосну під час весілля. Не все дерево, звісно. За традицією, гілки сосни втикали в хліб або весільний коровай, прикрашали квітками, калиною, шишками, кольоровими нитками і стрічками, при цьому прикріплюючи до гілок невеликі воскові свічки, які підпалювали. Ось так сосна й горіла.

Глибоким символом у пісні є й образ нареченої, яка ховає коси під білий “вельон”. Словом, якщо ви не знаєте цієї народної композиції – на весілля вам зась! Учіть слова:

При долині кущ калини

Щемка пісня про нерозділене кохання: бравий хлопець підманув дівчину та кинув її напризволяще. Але вона, справжня українка, не пропала і знайшла сили в собі розквітнути. Авторкою слів вважають російську поетесу Матрону Смірнову. Хто переклав її вірш українською – історія замовчує, але саме наш варіант із музикою композитора Анатолія Пащенка став відомим на весь світ.

https://www.youtube.com/watch?v=QnFeo-QTHkw

Лента за лентою

Українська повстанська пісня, яка стала популярною в період національного відродження та боротьби за Незалежність. “Ленту” майстерно виконує, зокрема, популярний співак і композитор Тарас Чубай. Нещодавно історики дізналися ймовірних авторів пісні – Микола Сорокаліта (слова) та Василь Заставний (музика). Обоє родом зі Львівщини, обоє воювали у лавах ОУН.

Гей, наливайте повнії чари

Пити за щастя, звісно, не найкраща ідея, але все добре, якщо в міру. Ми не знаємо, хто написав ці прості, але проникливі слова, зате відомий автор музики до них. Це – український диригент і композитор Володимир Крижанівський. І за пісню “Гей, наливайте повнії чари” йому добряче перепало: у часи УРСР отримати ярлик націоналіста та петлюрівця було несолодко, особливо, якщо маєш звання державного артиста. Хай там що – а його творіння й досі живе в народі. Тож, наливайте по вінця та підспівуйте улюблену пісню:

Ой, мамо, люблю Гриця

Нумо з нами:

Роман косить,
Ганка в’яже,
Катерина загріба,
Грицько волів напуває,
Ганна воду витяга.

Непросто встигати за запальним ритмом цієї народної пісні, тому краще потренуватися 😉

Засвіт встали козаченьки

За даними істориків, авторкою цієї пісні, яка вже давно стала народною, є легендарна піснярка з Полтави Маруся Чурай. “Засвіт встали козаченьки” (або ж “Засвистали козаченьки”) описує типову для України ситуацію: козак вирушає у похід та прощається із матінкою та своєю коханою. Ніхто не знає, чи повернеться він додому з війни.

Плине кача по Тисині

Лемківська народна пісня, яка стала широковідомою після Революції гідності. Саме ця композиція прозвучала у січні 2014-го на похороні загиблого білоруса Михайла Жизневського. Його друзі знали, що пісня “Пливе кача” є його улюбленою, і тому ввімкнули її під час прощання з ним. Через потужне емоційне навантаження пісню продовжили співати в пам’ять за загиблими, і трохи з часом вона стала неофіційним гімном пам’яті та шани Небесній сотні. Тепер слухати “Пливе кача” без сліз просто неможливо…

Українська етнічна біжутерія: дукачі та згарди. Або які прикраси носили наші прабабусі (фото)

Прикраси українців завжди виконували дві функції — захисну та інформативну. Оберегові та ритуальні прикраси носили лише на тілі — обручки, браслети й хрести. Ну а ті, що носили поверх одягу, красномовно говорили про достаток господаря: шість ниток коралового намиста, наприклад, коштували, як пара волів.

Щоб зрозуміти, з якою метою і в яких випадках носили різні прикраси наші предки, треба ближче придивитися до їх форми.

Гердани

Гердани — нагрудні бісерні прикраси у вигляді петлі з двох смужок, з`єднаних медальйоном в місці сонячного сплетіння. Їх носили переважно чоловіки, але надівали й жінки. На Буковині кінці стрічок гердана з’єднувалися підвішеним до них люстерком.

Силянки

Силянки, або плетінки, — рівні смужки з бісеру, які зав’язують ззаду на шиї. Назва походить від способу виготовлення таких прикрас («силяння» — спосіб нанизування бісеру на нитку. Неширокі (два-три сантиметри) силянки жінки носили щодня як оберіг (сила силянки як оберега завжди визначалася орнаментом). Для більшої сили оберега гуцули, наприклад, бісерну стрічку із захисним орнаментом нашивали на червону смужку полотна. Традиційним орнаментом бісерних прикрас був геометричний ромб з простими або ускладненими контурами, трикутник з ріжками-відгалуженнями по кутах, зигзаги і крівульки — символи нескінченності.

Криза

Кризи — широкі (до 20 см) круглі коміри з бісеру, що вкривали шию, плечі і грудь жінки.
Їх носили у свята лемки і бойки. На свята надівали відразу декілька різноколірних комірів різної довжини й ширини, які спускалися аж до поясу. Для того, щоб сплести один такий комір, треба витратити приблизно 200

Згарда

Згарди — металеве оберегове намисто, що складається з двох-трьох ниток нанизаних на червону або металеву основу хрестиків. Ззаду на шиї згарди з’єднуються двома дисками — чепрагамі, які за розміром більше самих хрестів на намисті. На чепрагах намальована солярна символіка: колесо з вісьма, шістьма або чотирма спицями (останній варіант і є, власне, хрест), розетта або концентричні круги.

Шелест

Шелест — металеве намисто з невеликих круглих дзвіночків, які виготовляли і носили на Гуцульщині. Найбільш архаїчне зі всіх слов’янських прикрас.

Пацьорки

Пацьорки — намисто із скла. Для їх виготовлення використовували смальту — непрозорий сплав скла різних кольорів: темно-синього, блакитного, бірюзового, білого, зеленого, коричневого, чорного і червоного. Круглі намистини інкрустувалися золотом і розписувалися кольоровими фарбами.

Дукач

Дукач (лічман) — нагрудна прикраса у вигляді великої медалеобразной монети з металевим бантом, прикрашеним каменями. Займав центральне композиційне місце у всьому комплексі нагрудних прикрас: кріпився посередині на найбільшому ряду «намиста». Зазвичай на лицьовій стороні найстаріших дукачей був «патрет» того, хто наймав козака на службу, а на оборотній стороні — сцена битви, на честь якої людина нагороджувалася. Дуже популярними в народі були також дукачи з біблейським сюжетом.

Коралі

Бунт, або коралі — намисто з коралових намистинок у формі циліндрів або бочонків, нанизаних на нитку — разок. Кількість разків в коралях може бути від одного і до 25.

Автор: Лариса Коляда. Джерело: ВСВІТІ